Překlady

Kód: 0200046
196 Kč –14 %
Překlady
196 Kč –14 % 167 Kč
Skladem

Detailní informace

Detailní popis produktu

Básnické překlady Jaromíra Zelenky tvoří sice nerozsáhlý, nicméně pozoruhodně soustředěný celek. Vznikaly převážně v 90. letech a jsou pendantem k Zelenkovu vlastnímu básnickému dílu, jehož jedno těžiště leží právě v této době.

Edice obsahuje jednačtyřicet básní a uvádí překlady děl Johanna Wolfganga von Goetha, Justina Kernera, Friedricha Rückerta, Georga Trakla, Huga von Hofmannsthala a Rainera Marii Rilka. Těžiště pak tvoří šestadvacet překladů básní Hermanna Hesseho (které původně vyšly v soukromé edici Turské pole, vydávané od počátku 90. let Václavem Vokolkem a Petrem Borkovcem). Uspořádání vychází z relativní chronologie vzniku jednotlivých děl, tj. od nejstaršího (Goethe) po nejmladší (Hesse).

Básně vycházejí zrcadlově v originálním znění a převodu.

Doplňkové parametry

Kategorie: Poezie
Hmotnost: 0.17 kg
Autor: Jaromír Zelenka
Druh: Kniha
Edice: Delfín
Jazyk: CZE
Značka: Triáda
Vazba: Brožovaná bez přebalu lesklá
ISBN: 978-80-7474-158-6
Počet stran: 120
Výška: 193,0
Šířka: 148,0
Tloušťka: 11,0
Formát: hmot

Buďte první, kdo napíše příspěvek k této položce.

Nevyplňujte toto pole:

Buďte první, kdo napíše příspěvek k této položce.

Pouze registrovaní uživatelé mohou vkládat články. Prosím přihlaste se nebo registrujte.

Nevyplňujte toto pole: